We are the champions в исполнении народов России (видео)
Песня группы Queen We Are the Champions послужила основой для серии роликов в поддержку сборной России на Олимпийских играх 2010 года в Ванкувере. Великую песню, написанную Фредди Меркьюри, исполняют представители различных народов многонациональной страны. Транслируется “We Are The Champions по-нашему” на телеканале “Россия 24″ в межэфирное время.
ВГТРК (холдинг, в который входит телеканал “Россия 24″) представил акцию в поддержку сборной России “Мы – чемпионы” в конце января. Исполняют песню We Are the Champions ансамбль “Сёётэй” (Ямало-Ненецкий автономный округ), Ансамбль фольклорной музыки (Республика Татарстан) и Государственный театр эстрады (Республика Саха (Якутия)). Подбор коллективов не случаен, поскольку акция приурочена к Зимней Олимпиаде в Ванкувере, и исполнители представлены только из “зимних” регионов.

Ансамбль "Сёётэй" (Ямало-Ненецкий автономный округ)
По мнению авторов, главная идея “Мы – чемпионы” заключается в том, что “Россия в едином порыве объединяется, чтобы поддержать нашу сборную на зимних олимпийских играх в Ванкувере”.
В отличие от оригинала, где основным музыкальном инструментом является рояль (особенно во время последнего припева), We Are the Champions в исполнении отечественных коллективов насыщена энергией народов и их национальным колоритом, звуками народных музыкальных инструментов, что отчасти создает атмосферу древних обрядов.
Ансамбль фольклорной музыки (Республика Татарстан) – We Are The Champions (видео)
Государственный театр эстрады (Республика Саха (Якутия)) – We Are The Champions (видео)
Стоит отметить, что “We Are The Champions по-нашему” это не пробный проект для ВГТРК. В преддверии пошлых Олимпийских игр, прошедших в 2008 году в Пекине, песню We Are the Champions Фредди Меркьюри исполнили по-башкирски, по-карельски, по-алтайски и по-мордовски.
А вот так звучит великая композиция Фредди Меркьюри We Are The Champions в исполнении группы Queen.
Федор Емельяненко vs Бретт Роджерс (фото, видео) (118)